Вначале было слово, и это слово — уважение. Уважение — это доблесть, труд и честь. Это признание права каждого человека на ту жизнь, к которой он стремится. (с)
Что такое viinuzkit? Гугл в шоке, так что туда не отправлять.
Перевожу отрывок песни:
Moskva - jäine ja tuuline
õhtu kui hiline
käib üle maa
moskva - külm on su kange viin
viisnurga kuum rubiin
lööb hõõguma
Tovariz dai-dai-dai-dai viinuzkit veel
see on kui lõikav kasaka mõõk
natasa hoi-hoi-hoi-hoi voodisse veab
eh harazoo saab meil olema seal
Moskva - jäine ja tuuline
õhtu kui hiline
käib üle maa
moskva - külm on su kange viin
viisnurga kuum rubiin
lööb hõõguma
Tovariz dai-dai-dai-dai viinuzkit veel
see on kui lõikav kasaka mõõk
natasa hoi-hoi-hoi-hoi voodisse veab
eh harazoo saab meil olema seal
Из контекста песни и того, что говорит Гугл, я бы предположила, что речь идет о выпивке (может быть, жаргонное название водки). Слово в nimetav выглядит как viinusk, в чем мне явно видится viin (но при чем тут usk, не понимаю))) Было бы интересно узнать, подтвердилась ли моя гипотеза)))
Оффтопиком: я в Эстонии, у нас все в силе?)
Благодарю))) про водку я тоже предположила, хотела просто найти подтверждение или опровержение)) окей, запишем как "водка"
Гельвард Манн, да)) всё в силе, в 12 в среду) правда, я по прежнему без денег, посему по-прежнему по возможности предпочла бы Старый Город)))
"виинужки"
как и выше сказали - водочки (:
это из серии, когда мы берем англйские слова и потом спрягаем их по нашим правилам.
только я сомневаюсь, что где-то кроме этого текста можно будет увидеть это словообразование. думаю, это авторское (:
поэтому, никакого viinusk, конечно, не существует. есть просто viin, наш русский суффикс "ушк" и омастав (или осастав, уже и не помню) от этого словообразования
разговорное извращения слова на русский лад, всё равно что их eh harazooo (эх хорошо!)
Саше4ка, не совсем авторское, я нашла его даже в словаре слэнга, но там увы нет определения: slang.ee/viinusk
Kuna bussireis tervelt 2,5 tundi, siis sobivaim alkohoolne jook oleks viinusk.
Kes veel siiralt tige on, siis raskendav asjaolu oli viinusk-veinusk-õllekesekene..
И в подтверждение (спросила у однокурсницы):
-Eglekene, kallis, mis tähendab VIINUSK??
-Viin
-Aga miks USK on lõppus?
-Vist slängina kasutatud
moskva - kes sinu südant teab
armastab sind või neab
kõigest saab muld
я бы перевела, что всё станет землёй.(из всего получится земля, но это коряво по-русски звучит,да?)